Aller au contenu
vendredi 29 mai 2026
Suivi du sujet

L'expression « moving house » s'installe discrètement dans l'anglais américain

Longtemps restée une tournure typiquement britannique, la formule « moving house » (déménager) fait une percée aux États-Unis, où elle côtoie désormais des variantes comme « moving apartments » ou « moving offices », selon des observations linguistiques récentes.

1 article

Ce sujet évolue — revenez pour les suites.

Charles Manby Smith États-Unis Oxford English Dictionary Royaume-Uni Thomas Hardy

Évolution chronologique

  1. 27 mai 2026, 21h54

    L'expression « moving house » s'installe discrètement dans l'anglais américain

    Longtemps propre à l'anglais britannique, l'expression « moving house » apparaît désormais aux États-Unis, accompagnée de variantes comme « moving apartments » ou « moving offices...